Trijų tinginių istorija
Ką gi, pamažu aiškėja mūsų veikla ateinančiuosius septynis mėnesius (baisu
net pagalvoti – iš aštuonių JAU liko septyni su mažu trupučiu). Be to, kad
turėsime įvykdyti savo asmeninį projektą (o norėtume įvykdyti ne vieną ir
minčių turime gana nemažai), dar turime vesti diskusijas anglų kalba mokytojams
(2 val./sav.), užsiėmimus mokiniams (2 val./sav.), parengti ciklą užsiėmimų
apie mobilumą, įvairius EU projektus ir galimybes (apie 10 val.), prisidėti
prie tarptautinio projekto rašymo-rengimo-organizavimo ir, žinoma, mokytis
ispanų kalbos (hmmm... 5 oficialios val./sav.?). Šiuo metu darbo vietoje nebetikriname
Facebook‘e sėdinčių draugų statusų, o VERČIAME dokumentus ispanų-anglų kalba
(¡dar nemokėdamos kalbos!), sudarinėjame potencialių partnerių sąrašus, užmezgame
ir palaikome ryšius su anksčiau mūsų organizacijos veikloje dalyvavusiais
asmenimis ir t.t. Galbūt iš šio sauso aprašymo atrodo, kad veikla nuobodi,
tačiau laisvės kūrybiškumui bei mokymuisi turim begalybę.
Kalbant ne apie darbą, mėginame ir toliau skverbtis į vietinės bendruomenės
gyvenimą. Kaimas čia nedidelis, bet kiekvieną rytą eidama darban suprantu, kad VISGI
dar ne visi 2500 vietinių gyventojų mus matė – vis kas nors nužiūri. Ir labai
akivaizdžiai nužiūri. Net neramu pasidaro, kad nepargriūtų, nepadarytų avarijos
ar dar kas blogo nenutiktų. Bet, kaip suprantu, čia nėra įprasta apsimetinėti
ar slėpti savo reakciją : jeigu įdomu – tai ir žiūri (tiksliau - spokso), jei kas domina – iškart
klausia, jei kas patinka – būtinai pasako.
Gal tik mūsų darbovietėje žmonės labiau „suformalėję“ ir skiriasi nuo, pvz.,
lietuvių, tik tuo, kad daugiau šypsosi, nuolat sveikinasi ir šiaip iš
prigimties yra labai draugiški. Žinoma, kalbu apie darbuotojus, o ne apie
mokinius. Per pertraukas šie būna sutūpę lauke ant suoliuko, pro kurį reikia
praeiti norint nueiti į tualetą. Visi atsipalaidavę, išsidrėbę, ištiesę kojas,
rūko ir valgo savo sumuštinius. Kai pamato, kad aš arba Jurga artėjam link jų,
kojas sinchroniškai kažkur susikiša, t.y., padaro mums TAKĄ (to net neišeina aprašyti
– ¡reikia pamatyti! trūksta tik raudono kilimo), ir, kol mes praeinam, nustoja
valgyti ir gal net kvėpuoti. Nelabai aišku. Bet reakcija tokia keista būna.
Įdomu, kaip reikės juos mokyti anglų kalbos...
Mhm. O dabar kalbant apie darbą, apie ne darbą ir apie tris tinginius...
Kaip jau minėjau, turime vesti pamokas mūsų mokyklos mokytojams. Pirmoji
numatyta pamoka – susipažinimas ir mūsų šalies pristatymas. Ji turėjo įvykti šį
antradienį, bet mūsų vadovė trumpam susirgo, o kadangi kitą savaitę antradienis
yra šventinė diena (taip taip, čia nuolat siestas, tapas, fiestas...), pamoka
nusikėlė dviems savaitėms. Visa esmė yra tai, kad galvodamos, ką čia įdomesnio
sukurpti ir kaip čia tuos mokytojus pradžiuginti, nusprendėm su Jurga pagaminti
ale labai lietuvišką dalyką – TINGINĮ. Tris šliosus.
Tai kai sužinojom, kad pamoka nukeliama dviems savaitėms (o sužinojom tą
pačią dieną, kai turėjo vykti pamoka), nusprendėm, kad tinignys skaniausias kol
dar nepasenęs ir kad jis gali būti puiki priemonė draugystėms įtvirtinti. Pirmiausia
pasitreniravom ant kambariokų, tai oooi, dabar jau kasdien pasikalbam ir
susikalbam; Pedro šiandien mums pakeitė lemputę, išardė ir permontavo stalą ir
pan. Žodžiu - pavyko. Tada pabandėm tinginiu suvilioti savo skyriaus vyruką,
kuris nedalyvaus mūsų pamokoje. Jis kasdien sėdi su mumis tame pačiame
kabinete, bet ilgiems pokalbiams laiko nešvaisto. Tačiau gavęs tinginio ooooi, kaip nusišypsojo
(skaityti Borato intonacija: „Oooooh, thank you!!“), pažadėjo mus apdovanoti
ispanišku vynu ir t.t. Žodžiu – užmegzta dar viena draugystė. Galiausiai vieną
šiltą vėlyvą rudens vakarą užpuolėm savo vadovę (tą, kuri irgi nedalyvaus
pamokoje). Ji, žinoma, irgi ooooooooi, kaip apsidžiaugė, tuo labiau, kad
prisipažino dievinanti saldumynus, o vėliau net paprašė, kad išmokytume ją „kepti
tą pyragą“ (o taip... gėda bus atskleisti receptą...). Žodžiu – bandymas ir vėl
užskaitytas.
Taip viską susumavus – mažos
dovanėlės stiprina draugystę. O kai yra draugų, ypač darbo vietoje, tai ir
visa kita atrodo paprasčiau, atmosfera kur kas šiltesnė (šįkart aš ne apie
Ispanijos orus). Reeeeei-kia draugą turėėėė-ti, būūūūū-ti-naaai reik
tu-rėėėėė-ti..
O TU AR PASIŪLEI SAVO DRAUGUI TINGINIO?
Turi tam visą
savaitgalį.
Iki kitos savaitės! (Iš anksto atsisveikinu, nes savaitgaliais liekam be
interneto.)
Šalta.
Bet gi kaip keista, kad net ir Ispanijoje būna šalta. Galva dar sugebėjo
pateisinti tai Cercadillijoj, kai buvome kalnuose. Bet dabar, kai esame savo
Encinas Reales, Ispanijos pietuose, ATŠALIMAS nuo +35 iki +16 laipsnių verčia
prisiminti rudeniškus Lietuvos orus. Čia, visai kitame krašte, kur auga palmės,
apelsinmedžiai, alyvmedžiai ir visa kita egzotika... netgi čia anksti rytais
būna tamsu! Ir vėsu. Taip, kaip pas mus Lietuvoje, kai artinasi žiema. O ir
vakarais jau anksčiau ima temti. Apie 21 val. būna gana tamsu. Ir vėsiau irgi. Net
neabejoju, kad galėčiau priimti tai kaip natūralų dalyką, BET. Pakliuvau į patį
keitimosi momentą: spėjau savaitę pasidžiaugti saule, o štai dabar jau jaučiu,
kad tos saulės mažiau. Kai ji išlenda, žinoma, temperatūra automatiškai vėl
pakyla iki kokių +26 laipsnių. Tačiau nepamirškime fakto, kad naktimis saulė
nešviečia, o mes savo kukliuose apartamentuose be savo atsivežtos patalynės (t.y.
užvalkalų) turime tik po pagalvę ir čiužinį. Taigi naktys dabar tokios chilly. Reikės eiti kalbėtis su geraja teta
Antonia – gal išrašys kokią kaldrą iš mums skirto biudžeto. Aišku, yra
variantas miegoti su paltu. Gal ir gražu būtų, bet bijau, kad susiglamžys. Pasilaikysiu
tai kaip Planą B.
neKūčios, bet.
Vėlyvas ispaniškas vakaras. Pasiimu vyno taurę ir sulig kiekvienu gurkšniu
vieną po kito įjungiu klausos organus. Panašiai kaip šviesos jungiklius – pokšt
pokšt pokšt. Oda iškart atpažįsta gitaros garsus – pašiurpsta. Šita kalba
paprasčiausia. Gurkšnis.
Smegenys ar kažkoks kalbinis smegenų centras be jokių problemų tęsia
lietuvišką transliaciją – siunčia ir priima signalus (signalas --> žodis
--> reikšmė ir atvirkščiai). Tačiau dabar jų labai nedaug, nes lietuviškai
čia kalba tik du žmonės. Gurkšnis. Daugiau tyli nei kalba.
Ausys irgi veikia, bet, nors signalus jau pavyksta paversti žodžiais,
neleidžia žodžiams prasibrauti iki smegenies, kuri atskleistų man jų reikšmę.
Gurkšnis.
Dabar jau įsijungia uoslė. Irgi kaip klausos organas. Uosle girdžiu kitokią
aplinką. Ir girdžiu, ir uodžiu. Čia kitoks oras, kitoks triukšmas, kitoks
jausmas. Girdžiu, kažkas vėl rūko. Gurkšnis.
Bangos, visiškai skirtingos bangos, skirtingi dažniai, AM, FM, LT, ES. Bet
jie ima maišytis. Suvokiu garsus atskiruose lygmenyse, bet dabar tie lygmenys persipina,
susipina viename lygmenyje, susijungia į „čia ir dabar“. Juk visuma yra
nedaloma, viskas tarpusavyje persipina man nepažįstamais skaičiais sąsajų. Ir
mano galva, mano maža galva, pritvinsta visų šitų signalų. Jie plinta po mano
kūną, išsivaikšto po kraujagysles, skverbiasi į mane su kiekvienu gurkšniu
ispaniško vyno. Gurkšnis gurkšnis gurkšnis. Šiandien ne Kūčios, bet toks
jausmas, kad imu suprasti, kas ką kalba. Tie svetimi – aš suprantu juos. Tik dar
nemoku kalbėti jų kalba.
Apskritai, keistas dalykas tas kalbos nemokėjimas. Dar niekada nebuvau
tokioje situacijoje. Kur tik keliaudavau, kur tik gyvendavau, visur visada
pavykdavo viena ar kita kalba susikalbėti. Manau, jog tai neblogas išbandymas, naudinga
patirtis. Labai noriu tikėti, kad po kelių mėnesių jau galėsiu kalbėti
ispaniškai, bet kol kas tenka žaisti nuolatines šaradas, rodyti pantomimas ir
išsiversti su penkių-penkiolikos žodžių žodynu (tuo, kuris galvoje).
Kad ir kaip gerai čia viskas būtų, kalbos nemokėjimas viską labai stabdo.
Negalim nieko atsakyti seniokui, kuris pasigauna mus mūsų gatvelėje ir kažkur
kviečia, kažką siūlo, pasakoja. Šypsomės ir kartojam „no entiendo“. Negalim
atsakyti į pardavėjo klausimus, nes jų irgi nesuprantam – aišku tik tiek, kad
kalba ne apie pomidorus ir klausia tikrai ne sąskaitos numerio ar PIN kodo. Iš
mandagumo mėginam kažką pasakyti, bet galimas daiktas, kad atsakymai visai
neatitinka klausimų. Su kambariokais irgi nelabai pavyksta bendrauti, tad
baisu, kad nepasirodytume nemandagios, nedraugiškos ar užsidariusios. Tiek
kalbos barjeras, tiek kultūriniai skirtumai padeda susidaryti kažkokį įspūdį.
Norisi kuo greičiau išmokti kalbą, kad galėtume paaiškinti, ką ir kodėl darome
ir kad galėtume labiau susidraugauti. Sakau – labai keistas jausmas nemokėti
kalbos. Juk neatvažiavom čia kaip turistės savaitei. Mes čia gyvenam ir gyvensim
dar gerus septynis mėnesius. Norisi išnaudoti visas galimybes, susirasti kuo
daugiau bendraminčių ir sukaupti kuo daugiau pozityvios patirties.
Nors vynas stebuklingai padeda įsiklausyti ir suprasti, darbe jo gurkšnoti
greičiausiai nepavyks. Tad griebiamės konspektų, žodynų, CD su ispanų k. pamokomis
bei naktimis už langų ispaniškai klykaujančių kaimynų. Empezamos!
.naujapradžia
Naujais gyvenimais pražydęs
mano troškulys
pamažu gyja,
bet auga kartu
į dar didesnį troškulį.
Aš noriu gyventi
naujais gyvenimais,
nes jie mane pildo.
Aš pildau juos. Tai
Sintezė.
Ir taip mes augam,
Suaugam kartu
į vieną didelę laimę
ir gėrį.
Ramybė. Gyvenimais ateina.
(Po jaunimo mainų Turkijoje.
2009’spalis)
Pamažu mano noras ėmė pildytis. Mano slapta didelė svajonė virto į didelę
šiltą šalį. Mano kelerius metus tapytas paveikslas realizavosi į vaizdus už
dabartinio mano lango. Mano fantazijos apie magiškus gitaros garsus, naktimis
tyliai įslenkančius į mano kambarį pro neužvertus langus, įsikūnijo į
melodijas, gyvenančias siaurose šio miestelio gatvelėse. Kažkodėl niekada
negalvojau, kad tai bus Ispanija, tačiau būtent čia atradau naują kelią. Kelią
į kur? Į tai, ko šiuo metu taip pat negaliu suvokti, apibrėžti ar išgalvoti. Į
tai, ką man paruošė likimas ir link ko eidama savo ilgais sijonais, išskėstom
rankom, iškraustytais lagaminais bei naujiems iššūkiams paruošta sąmone
susišluosiu vieną kitą toną neįkainojamos patirties.
Kad čia, Ispanijoje, bus ką veikti, nekyla jokių abejonių. Tuo įsitikinti
užteko jau pirmos savaitės. Štai mano ir mano kolegės Jurgos veikla praėjusiąją
savaitę:
2010-09-16. Ups and downs. Trys skrydžiai, kelionės taxi, kopimas laiptais
į naujuosius
apartamentus. Kol
visi miega, svetimą kambarį paverčiame SAVO kambariu. Labanakt.
2010-09-17. Susipažinimas su tutor‘e ir
naujaisiais kolegomis (= geras pusdienis bučiavimosi su kol
kas dar nepažįstamaisiais), ekskursija po CEMER‘į
- naująją darbovietę, ir mūsų naująją
gyvenvietę Encinas
Reales (Cordoba).
2010-09-18. Pirmoji ekskursija. Mūsų tutor‘ė su vyru aprodo mums Cordobą,
supažindina su
vietiniais patiekalais ir prikraunas į
galvas daug įdomios, naudingos informacijos. Ačiū.
2010-09-19. Pagaliau visiškai išsikraustom lagaminus. Ir vėl juos susidedam –
kita dieną laukia
kelionė į Madridą,
on-arrival kursus. Dar mėginam perprasti vietinę namų tvarką ir
įsikurti savo
kampelį virtuvėje.
2010-09-20/25. On-arrival training kalnuose už Madrido. Įtempta
darbotvarkė: veikla nuo 9 val. iki 24
val., o kartais – net iki 1 val. ar 2 val. su
labai trumpomis pertraukomis. Dalyvauja
apie 20 kitų
savanorių iš įvairių šalių (Turkijos, Vokietijos, Italijos, Belgijos, etc.).
Kursų metu
aplankome Calzada Romana, Segoviją (bežodiška.!), po seminarų –
vietinius
barus. Be galo daug bendravimo, tarpkultūrinio mokymosi, ispanų kalbos
vartojimo
neišvengiamybė. Po kelionės greituoju traukiniu atgal dar apsilankome
mus globojančos projektų vadovės namuose (ar
kada nors mėginote įsivaizduoti, kaip
atrodo
gyvenimas Rojuje..?), o grįžusios į Encinas Reales dar spėjame pakliūti į
vietinę religinę šventę kaimo globėjo garbei: gatvėje
po mūsų langais vyksta eisena.
Nenorime
sugadinti renginio, tačiau, mums išėjus į
gatvę, visi 2500 šio kaimo
gyventojų
žiūri nebe į gatvėmis per žmones plaukiantį Jėzulį (jis kažkodėl su peruku),
o į mus. Taip,
čia visi vieni kitus pažįsta, o mes čia visai naujos.
2010-09-26. Paskutinioji FERIA
(vietinės šventės) diena. Mus pasikviečia trečioji mūsų globėja –
panašu, kad irgi iš kažkokios
pasakos. Vėl susipažįstame su visa gimine, su visais
pasibučiuojame, pavalgome, atsigeriame vietinio alaus, bendraujame, nors
ispaniškai
vis dar
nekalbame. Labai džiaugiamės, kad nepabijom prisijungti prie kompanijos ir
vakare – mūsų
naujieji kolegos džiaugiasi mus matydami, kviečia šokti, maloniai
bendrauja ir labai šiltai priima į savo ratą.
Taip ispaniškai. Apie tai gal net ir nesvajojau
dar.
2010-09-27. Tikriausiai pirmoji diena
SAU. Ar MUMS. Kadangi pirmą kartą nereikia niekur skubėti,
išsigalvoti
maisto, paskubomis plautis galvos ar apskritai kažkur spėti, susigalvojame
vietinės
reikšmės veiklos – užkariaujame pirmąjį alyvmedžių kalną. Įkopiamę į pačią
viršūnę. Nuo čia
matosi visas mūsų miestelis. Bet matosi ir kitų viršūnių,
dar aukštesnių nei ši. Jei kalbėtume
metaforomis, būtų aišku, kad oi kiek daug dar
reikia nuveikti,
užkariauti, pasiimti ar atiduoti. Patirti.
2010-09-28. Pirmoji normali diena
ofise. Pagal grafiką. Grafiką su dviem kavos pertraukomis ir
siesta. Diena
kabinte (ir pasisekė gi mums pakliūti į dizaino skyrių!) prasideda 9 val. ir
baigiasi 19 val.
Pasinaudojame proga jau pirmąją dieną praleisti kavos pertrauką su
projektų vadove vietinėje
kavinukėje, o siestą išmainyti į kelionę su ta pačia vadove į
kiek didesnį
miestuką maisto medžiojimo tikslais. Pagaliau jaučiamės su Jurga saugios
ir laimingos: pilnas šaldytuvas leidžia
pradėti galvoti, kad čia mūsų namai (bent jau
kuriam laikui).
Kol neturėdavom maisto (čia gi siestos! Sekmadieniais parduotuvės
nedirba, o
žvejoti nėra kur), jautėmės irzlios, kažkiek nepatenkintos, nepastovios.
Butelis gero
alyvuogių aliejaus, paprastų prieskonių rinkinys, elementarūs spalvoti
objektai
šaldytuvo lentynėlėse veikia raminančiai: iš bado nebemirsime. Makaronų ir
sausų batonų dieta
baigėsi, pradėsime gyventi kaip padorūs Ispanijos piliečiai,
valgantys normaliais vakarienes vėlais
vakarais. Visą šitą laimę vainikavo pirmas
jaukus pasisėdėjimas su
naujaisiais „kambariokais“. Jie nekalba angliškai, mes
nekalbam ispaniškai, bet oi, kaip gražiai
liejosi natos, kaip ramiai sujungė mus muzika,
kaip lengvai stygomis bėgiojo ispano ir lietuvaitės
pirštai. Ir svetimumo ribos neliko.
Kitą dieną
pokalbis greičiausiai bus jau kiek ilgesnis nei kol kas įprastas „Hola“.
Kiek daug minčių, kiek galimybių, kiek beprotybių galvoj. Nedrįstu vadinti
to euforija, nes tikrai ne viskas lengva. Tačiau žinau ir tikiu, kad kiekvieną
mintį, galimybę ar beprotybę reikia stverti ir išnaudoti kaip tik įmanoma.
Nenoriu praėjus aštuoniems mėnesiams gailėtis, kad kažko nepadariau, kažko nepasakiau
ar neišmokau. Kol kas mokam tik imti tai, kas duodama, bet vos tik pramoksim
kalbą ir vos tik atsiras proga, būtinai pasidalinsim tuo, ką turim – mintim,
galimybėm, beprotybėm – su mus globojančiaisiais. Dievaži, per juos man jau ne
pirmą dieną skauda veido raumenis – čia neišeina nesišypsoti J
Laikas bėga sukasi nėra.
Viduje liūdžiu, bet juk time sustabdyti negalima.
REIKIA!
Būtina
išbėgti iš savo rato, jeigu nori kažko prasmingo. Aš nemėginsiu rašyti savo
ateities scenarijaus, - aš žinau, kad jis neišvengiamas. Aš ekstazė, manyje
ekstazė, mus ekstazė!
Lauk iš
rato!
Gyventi!
Gyventi!
Gyventi!
Reikia.
[Break on through to the OTHER SIDE]
(Po
jaunimo mainų Turkijoje., 2009’spalis)
|
Apie mane
Gabrielė Jokubauskaitė
Encinas Reales (Cordoba)
|